ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz


 
ФорумФорум  ПорталПортал  РегистрацияРегистрация  Правила форумаПравила форума  Последние изображенияПоследние изображения  Вход  Транслит  

Поделиться | 
 

 Вопросы по изучению турецкого языка

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : 1, 2, 3 ... 13 ... 26  Следующий
АвторСообщение
Madeira
выбирайте сами :)
выбирайте сами :)
Madeira

Количество сообщений : 5136
Возраст : 40
Я - Герой! Я - Герой! : Вопросы по изучению турецкого языка D7d298503d53
Откуда : İstanbul
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 5
Очки Очки : 62750

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСб Дек 29 2007, 17:07

study
Вернуться к началу Перейти вниз
Элька
*Карамелька*
*Карамелька*
Элька

Количество сообщений : 9386
Возраст : 41
Откуда : Dnepro-Istanbul
Дата регистрации : 2008-01-01
Репутация : 3
Очки Очки : 67906

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Янв 11 2008, 22:55

у меня вопрос к знающим:
в чем разница между словами neresi и nerede и соответственно burası и burada какое когда нужно употреблять Rolling Eyes
Вернуться к началу Перейти вниз
Damla
*Дикая хозяйка*
*Дикая хозяйка*
Damla

Количество сообщений : 4002
Возраст : 46
Я - Герой! Я - Герой! : у меня зоркий глаз и чувство стиля
Откуда : Стамбик
Дата регистрации : 2007-12-30
Репутация : 9
Очки Очки : 63475

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Янв 11 2008, 23:27

Это я знаю.
Burasi/neresi -- Рассеянный с улицы Бассейной наверняка спрашивал: [neresi] чтО это за место/какое это место? А ему отвечали: burasi город Лениград, ж/д вокзал.
Burada/nerede -- когда указываешь или спрашиваешь о местонахождении (напр., nerede находится "библиотека"; burada стоит столб)
Вернуться к началу Перейти вниз
Элька
*Карамелька*
*Карамелька*
Элька

Количество сообщений : 9386
Возраст : 41
Откуда : Dnepro-Istanbul
Дата регистрации : 2008-01-01
Репутация : 3
Очки Очки : 67906

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСб Янв 12 2008, 16:14

Дамлуша,çok tşk Вопросы по изучению турецкого языка 911439 anladım
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyВс Янв 13 2008, 02:53

Дамл, супер объяснила! Вопросы по изучению турецкого языка 999872
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 09:04

Девочки... Меня мучает безумный интерес уже не первый месяц... вот они прибавляют эти свои mus- mis (ну муш -миш) когда? по каким правилам?

Вот он говорит допустим, benim askim hasta olmus? Почему не oldu? КАкая разница? Я понимаю, что это вроде как ласково, но они же и не ласково так говорят... Я много где искала но все как-то непонятно...

И еще вот допустим bakalim, yaparim... Это как переводится, в смысле когда окончания такие, я просто зная перевод по- русски понимаю когда чего где вставлять... Или вот еще konusur допустим... никто мне не может нормально обьяснит почему слово заканчивается на -ur?

Сорри что загрузила, но можно сказать ваша помощь значительно меня продвинет в изучении турецкого языка.
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 12:37

Caressee, спсибо, что с алфавита не начала Laughing
давай по порядку:
1. mış/miş (muş/müş)
это форма прошедшего времени (в русском языке аналога нету), когда
- говорящий самого действия не видел, например, едешь ты в машине и видишь, что стоят две побитые машины на дороге, говоришь "kaza olmuş", или тебе подруга сказала, что книгу купила, тогда ты говоришь "Yakamoz kitap almış" (тебя в момент покупки не было, ты знаешь это только с моих слов)
или утром встала, глянула за окно, а там снега навалило за ночь "kar yağmış"
- факты, сделанные на основе позднейшего умозаключения - оказывается.....
meğer ki kardeşim köpekten çok korkmuş
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 12:48

СЫПАСИБО БОЛЬШОЕSmile алфавит это легкоSmile ну я на курсы не ходила, я самоучка, учу можно сказать по слуху, так как на книги времени нет совсем:(

Вот теперь понятно))))) у нас как то проще... у нас все прошедшее... В английском есть такой аналог, поэтому понятно... А то мне вся турецкая диаспора пыталась обьяснить, нифига я не поняла, а тут все ясноSmile

Ну про 2 оставшихся еще можно...плз...а то они у нас часто употребляемые, а я как дура не всегда врубаюсь... смысл то от суффикса все равно меняется...
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 12:49

2. bakalım, yapalım - это форма глаголов в желательном наклонении. образуется с помощью аффиксоа -(y)а/-(y)е и личных окончаний глаголов: bakayım (посмотрю-ка), bekleyeyim (подожду-ка)
для 1-го лица множественного числа с помощью аффикса -(y)alım/-(y)elim:
bakalım(давайте посмотрим), yapalım (давайте сделаем), bekleyelim (давайте подождем)
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 12:52

Smile cheers study
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 13:11

3. Теперь про yaparım, konuşur:
это форма настоящего-будущего времени, которое в основном используется для:
- передачи свойства группы, класса предметов:
bebekler çok ağlar - маленькие дети много плачут
- являются привычными, регулярными, устоявшимися:
her sabah erken kalkarım - каждое утро я рано встаю
- выражения просьбы, предложения:
bana şeker verir misin? - ты не дашь мне сахар?
bir fıncan kahve içer misin? - выпьешь чашечку кофе?
- предполагаемое, планируемое действие:
iki saat sonra dönerim - вернусь через два часа
Также это время активно используется в пословицах и поговорках.

В образовании форм этого времени есть особенности:
1. если основа глагола заканчивается на гласную, прибавляем -r
söyle + r = söyler
oku + r = okur
2. если глагол представляет собой односложную основу, оканчивающуюся на согласный, прибавляем -ar/-er
bak + ar = bakar
gez + er = gezer
3. если глагол представляет собой многосложную основу, оканчивающуюся на согласный, прибавляем -ır/-ir/-ur/-ür
anlat + ır = anlatır
bitir + ir = bitirir
konuş + ur = konuşur
görüş + ür = görüşür

однако, есть еще тринадцать глаголов-исключений, которые надо просто выучить:
alır, bulur, kalır, vurur, varır, olur, sanır, durur, bilir, görür, verir, ölür, gelir.
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 13:32

Спасибо большоеSmile сегодня буду сверкать новыми познаниями... главное чего-нить не то не ляпнутьSmile
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСр Янв 16 2008, 13:40

На здоровье. Надеюсь, понятно объяснила. Если будут вопросы - свисти.
Вернуться к началу Перейти вниз
Gerbera
Лаконичная
Gerbera

Количество сообщений : 21
Возраст : 39
Дата регистрации : 2008-01-16
Репутация : 0
Очки Очки : 59630

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyЧт Янв 17 2008, 01:16

Yakamoz,
Вы пользовались учебником Н.П. Сидориной?? Я догадалась по выбранным примерам, уж что-то очень знакомые предложения. Отличнейший по изложению учебник, только вот ошибок там ууууууу Rolling Eyes
Согласны??
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyЧт Янв 17 2008, 09:26

Да, и Сидориной тоже. Согласна, ошибок там ну не то чтобы "уууу", но имеется прилично, а вот изложение мне не очень понравилось, как-то все галопом для самоучителя и порядок подачи тем мне не кажется логичным. А вот для закрепления знаний - хорошая книжка!
Гербера, добро пожаловать! Wink
Вернуться к началу Перейти вниз
Gerbera
Лаконичная
Gerbera

Количество сообщений : 21
Возраст : 39
Дата регистрации : 2008-01-16
Репутация : 0
Очки Очки : 59630

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyСб Янв 19 2008, 02:41

Yakamoz пишет:

Гербера, добро пожаловать! Wink

Memnun oldum! Вопросы по изучению турецкого языка 911439 Очень рада была открыть для себя ваш форум)))
Сидорину люблю, потому что турецкий с нуля пошёл быстрыми шагами в гору.. однако действительно непонятен смысл раставления тем уроков начиная эдак уже с 5-го! Rolling Eyes
Однако, бывают дерскитабы и похлеще)):
ИМХО: Кто хочет учить любой язык - не покупайте книги из серии "за три месяца"!!! Evil or Very Mad
Пожалуй, лучше раскошелится на [Турецкий язык. Справочник по грамматике. - М.: Живой язык, 2007. - 224с.] за 394 полновесных советских тайлера)) Был найден в Доме книге на Нов. Арбате. Далее затарится тетрадочками, ручечками, словариками и ай-да глаголы и прочие склонять!Вопросы по изучению турецкого языка 286733 И общатся общятся общатся с еркеками по аське, это ж + сленг! Вот так языки в гору и идут.
Хотя не знаю, мне кажется, что тут все вы уже отличненько так тюркче билийорсунуз. Но мож и сгодятся советы)) Вопросы по изучению турецкого языка 223868
Вернуться к началу Перейти вниз
Dana
*Gypsy*
*Gypsy*
Dana

Количество сообщений : 3908
Откуда : Братислава
Дата регистрации : 2008-01-04
Репутация : 0
Очки Очки : 61388

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПн Янв 28 2008, 17:07

Девоньки, а вы книжки покупали или онлайн учитесь? Может в инете знаете какие учебники нормальные, а то книжки у нас от 400 до 1000 рубликов. Да плюс словари так же стоят. Жадно мне... Embarassed
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПн Янв 28 2008, 17:16

Дан, у меня одна-единственная книжка, да и ту не открываю почти Embarassed Считаю, что на словарик тебе придется раскошелиться, пригодится по-любому. А вот книжки не могу посоветовать, прости. Вон Гербера книжку советует, может, и интернетные варианты тебе подыщет.
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60401

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 12:59

Яка скажи пожалуйста в чем разница между "Мерхаба" и "Мераба" Как правильно говорится??? И еще напиши мне пожалуйста по-русски как сказать слово "iyi". Оно мне не поддается... Ск-ка там букв "и" и ск-ка "й"?
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 13:22

В турецком языке звук "х" отличается от русского, он произносится как-бы на выдохе, его почти не слышно, поэтому и слово "merhaba" звучит как нечто среднее между "мераба" и "мерхаба". В эту тему мне дико нравится, когда произносят слово "her" (каждый) на наш манер - "Хер акшам" например Laughing
iyi - ийи, ударение на последнюю "и"
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60401

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 13:33

Спасиб за разъяснения Laughing
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 13:51

Девоньки... помогите пожалуста. У нас тут трабл с учебниками и словарями.
Вот если такая конструкция типа

Если ты что-то там сделаешь /не сделаешь , то я сделаю так-то так то...
примерчик дайте, просто посмотреть как это строится то... а то надоело уже отрывками разговаривать. Не знаю я слово если как у них используется?

Или вот какой нибудь пример типа

Когда там что-то придет (допустим), тогда и заберешь (ну или чего-нить другое). Т. е конструкция Когда - тогда?

Большое спасибо!
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 14:05

Попробую объяснить так:
условное наклонение обозначается аффиксом -sa/-se. Строится в такой последовательности: основа глагола + аффикс geniş zaman'а + sa(se) + личное окончание. Слово "если" - "eğer" редко используется.
Примеры:
Hava iyi olursa pikniğe gideriz - если будет хорошая погода, поедем на пикник
Hava iyi olmazsa evde kalırız - если не будет хорошей погоды, останемся дома
Bulaşık yıkarsam sinemaya giderim - если я помою посуду, пойду в кино
Bulaşık yıkamazsam tv seyrederim - если я не помою посуду, буду смотреть телевизор
Bana çiçek alırsan seni severim - если ты купишь мне цветы, буду тебя любить

За примеры пардон - на что фантазии хватило Laughing
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 14:20

ПасибаSmile Про цветы отдельное спасибо Laughing
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Вопросы по изучению турецкого языка _
СообщениеТема: Re: Вопросы по изучению турецкого языка   Вопросы по изучению турецкого языка EmptyПт Фев 01 2008, 14:54

Теперь с конструкцией "когда-тогда" немного посложнее. Тут мне видится несколько вариантов конструкций, в зависимости от смысловой нагрузки.
Например,
1. ben küçükken çok yaramazdım - когда я был маленьким, я был очень непослушным
ben uyurken annem geldi - когда я спал, пришла мама
2. ben ofise gelince hemen işe başlayalım - когда (как только) я приду в офис, давайте сразу начнем работать
3. yağmur yağdığı zaman şemsiye açarız - откроем зонт, когда дождь пойдет
4. ne zaman Ali gelirse o zaman konuşuruz - когда Али придет, тогда поговорим
Не уверена, что последний вариант правилен с точки зрения грамматики, но тоже употребляется в разговорной речи.
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Вопросы по изучению турецкого языка

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 26На страницу : 1, 2, 3 ... 13 ... 26  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz :: Турецкий язык :: Вопросы по турецкому языку-
Перейти: