ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz


 
ФорумФорум  ПорталПортал  РегистрацияРегистрация  Правила форумаПравила форума  Последние изображенияПоследние изображения  Вход  Транслит  

Поделиться | 
 

 Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : 1, 2, 3 ... 20 ... 40  Следующий
АвторСообщение
Madeira
выбирайте сами :)
выбирайте сами :)
Madeira

Количество сообщений : 5136
Возраст : 40
Я - Герой! Я - Герой! : Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) D7d298503d53
Откуда : İstanbul
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 5
Очки Очки : 62740

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Дек 29 2007, 16:18

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) Icon_biggrin
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyВт Янв 01 2008, 19:41

Sonuna kadar geldim ashkin
kovushamadim ben sana
yetishemedim ban sene
anlatamadim derdimi agla gonlum agla bekledim seni her gun dayanamadim sevgisiz yashayamadim ben sensiz anlatamadim ben derdimi agla gonlum agla

Якомозик, это песня? И о чем она?
Вернуться к началу Перейти вниз
Rumba
*Темная*
*Темная*
Rumba

Количество сообщений : 8992
Возраст : 46
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 65283

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyВт Янв 01 2008, 23:05

Я пришел к концу любви, не смог тебя обрести, не успел к тебе, не смог объяснить, плачь душа, плачь... ждал тебя каждый день не выдержал, не смог жить без любви, не смог объяснить словами, плачь, моя душа...

Джулс, похоже на жалостливую песню, но некоторые слова похожи на азербайджанский.

ЗЫ: Это писала Якамоз, просто лень было Румбена выгонять с нагретого стула Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 69514
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 02 2008, 01:04

Азербайджанский??? Неееееееееет.... Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 293313
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64325

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 02 2008, 12:50

Джулс, не рыдай ты так, может, он не азер вовсе, а просто не очень грамотный товаристч Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 223868 Я шутю, конечно
Просто он вместо ş пишет sh и эти вот ban sene вместо ben seni меня натолкнули на подозрения.... а может, просто опечатался Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 122454
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 02 2008, 13:20

Нет он грамотный, он несколько языков знает, 🐱 он читает много и умный... Молодой только.... А это он мне песни поет Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 299222 Неужели он потому так хорошо и говорит по-русски, что он азербайджанец?
Вернуться к началу Перейти вниз
Элька
*Карамелька*
*Карамелька*
Элька

Количество сообщений : 9386
Возраст : 41
Откуда : Dnepro-Istanbul
Дата регистрации : 2008-01-01
Репутация : 3
Очки Очки : 67896

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 02 2008, 15:20

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 122454 а что вы имеете против азербайджанцев? флужу Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 760715
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 02 2008, 15:45

ну не знаю точно, но какое-то легкое предубеждение есть... Может они вроде как наши всегда, да и тут надоели уже, а турки для меня вроде как чужеродное, диковинка :ang%dev:
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyПт Янв 04 2008, 23:03

ne senden fazlayim
ne senden az
ayri mecarada ayri bir az
gozler bicim-bicim
kalble anlar ichinm
ayri-ayri anlat
ayri - ayri olmaz sen yoksan ben ichim
kardelen ac
suyun olayim
kardelen ac
konlun olayim kardelen ac
ne senden fazlayim
ne senden az
ayri macerada ayri bir az
gozler bicim-bicim kalble anlar ichim
sen yoksan ben hichim
kardelen ac
kardelen ac
suyun olayim kardelen ac


Плиз... это вроде ругань
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64325

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 05 2008, 20:51

Джулс, нет, это опять песТня! Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 93625
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 05 2008, 22:07

тьфу, а я надеялась Crying or Very sad
Вернуться к началу Перейти вниз
Irem
выбирайте сами :)
выбирайте сами :)
Irem

Количество сообщений : 1069
Откуда : Раша
Дата регистрации : 2008-01-09
Репутация : 0
Очки Очки : 60183

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 09 2008, 15:46

Здравствуйте девочки. Мне очень нужно перевести текст, а знаний совсем не хватает. Может поможете мне?
o tür bir haber yapan gazeteci bence vatan haininin önde gidenidir.
benim için öcalandan bi farkı yoktur. 1997 yılı tuncelide terörün
yoğun olduğu bir dönemde vatani görevimi yaparken o dönem tabur
komutanımız olan Binbaşı Sayın Nevzat PALAVAN bizzat tüm birliklerinin
önünde operasyonlara çıkardı. ve tüm malzemesini de kendisi taşırdı.
Благодарю зарание.
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64325

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 09 2008, 16:14

Делающий такого рода новости журналист, по-моему, идущий впереди (в авангарде) изменников родине. Для меня так разницы нету. В 1997 тяжелом году, в период обострения угрозы терроризма, когда я исполнял свой гражданский долг, в то время дивизионный командир майор Невзат Палаван лично впереди всех объединений вывел в операцию. И все снаряжение на себе нес.

Не за что, ты уж сама в литературную форму облачи, у меня с этим напряженка, когда перевожу Embarassed
Вернуться к началу Перейти вниз
Irem
выбирайте сами :)
выбирайте сами :)
Irem

Количество сообщений : 1069
Откуда : Раша
Дата регистрации : 2008-01-09
Репутация : 0
Очки Очки : 60183

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСр Янв 09 2008, 18:32

Ой, спасибки большое, Yakamoz Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 999872. Очень выручила Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60391

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyЧт Янв 10 2008, 22:28

Яка привет!!! Я все о наболевшем.....Требуется help!!!

sonsuza kadar ben sana aitim.

söyle aşkım senden uzak ne farkeder nefes almak.

gül senin tenin

sevemedim ayrılığı gel.

Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64325

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyПт Янв 11 2008, 00:08

Я бесконечно тебе принадлежу
скажи, любовь моя, вдали от тебя дышать не имеет смысла
роза - твоя кожа (твоя кожа как лепестки роз - так понятнее смысл)
я не смог полюбить разлуку, приезжай
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60391

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyПт Янв 11 2008, 15:43

Яка спасибо огромное Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) 999872 !!!!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 12 2008, 00:11

Sen neden dönesin dünya amacın aşka mı kavuşmak, sen dur ben dönerim dünya; aşk benim, geride kalanlar senin olsun..
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64325

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 12 2008, 00:36

Зачем ты вертишься, Земля, твоя цель - обрести любовь? Остановись, вертиться буду я, любовь пусть Я обрету, все остальное - твое.
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 12 2008, 00:38

песня?
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64325

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 12 2008, 00:40

Не, не песня. Местный фольклор скорее.
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 12 2008, 01:01

спасибо, Звезда, Луна моя
Вернуться к началу Перейти вниз
serna
Всё больше и больше
serna

Количество сообщений : 92
Откуда : Росия
Дата регистрации : 2008-01-11
Репутация : 0
Очки Очки : 59670

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyВс Янв 13 2008, 19:29

Джул, а ты че, слова эти все на слух записываешь? Shocked
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70585
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyВс Янв 13 2008, 21:34

Не-е-е-е-ет Smile Копирую.
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60391

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) EmptyСб Янв 19 2008, 20:58

Яка подмоги еще пожалуйста...... Извини что так много, просто чтоб уж сразу...

yangın yerine döner yüreğim

üşüyorum ödünç ver ellerini..

sen olmadan yaşanmıyor.

bizi kimse ayıramaz.

ben senin için yanarım..



Вернуться к началу Перейти вниз
 

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 40На страницу : 1, 2, 3 ... 20 ... 40  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz :: Турецкий язык :: Вопросы по турецкому языку-
Перейти: