ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz


 
ФорумФорум  ПорталПортал  РегистрацияРегистрация  Правила форумаПравила форума  Последние изображенияПоследние изображения  Вход  Транслит  

Поделиться | 
 

 Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3 ... 21 ... 40  Следующий
АвторСообщение
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВс Янв 20 2008, 20:34

Думан, прости за опоздание, перевожу:
к месту пожара повернется мое сердце
я замерзаю, дай мне свои руки
без тебя мне не живется
нас никто не сможет разлучить
я ради тебя буду гореть (светиться)

Он у тебя пожарник?
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60401

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВс Янв 20 2008, 21:11

Yakamoz пишет:

Он у тебя пожарник?
'Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 921339'[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 921339
незнаю даже, я наверное чето пропустила.... раньше не замечала...
Спасибо за перевод!!!!!!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Dana
*Gypsy*
*Gypsy*
Dana

Количество сообщений : 3908
Откуда : Братислава
Дата регистрации : 2008-01-04
Репутация : 0
Очки Очки : 61388

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Янв 28 2008, 17:10

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 293313 Рыдаю, они все время так с вами общаются?
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70595
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Янв 28 2008, 17:26

Упаси тебя Бог от такого общения Dana...
Вернуться к началу Перейти вниз
lollypop
Разговорчивая
lollypop

Количество сообщений : 124
Возраст : 38
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 0
Очки Очки : 59720

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Янв 28 2008, 17:49

Поможите пожалуйста. Что то мой не звонит, я очень беспокоюсь. Хочу ему на домашний позвонить, до этого ни разу этого не делала.
как сказать
"позовите пожалуйста ***а к телефону"
"извините"
"это *** из россии"
Вернуться к началу Перейти вниз
Dana
*Gypsy*
*Gypsy*
Dana

Количество сообщений : 3908
Откуда : Братислава
Дата регистрации : 2008-01-04
Репутация : 0
Очки Очки : 61388

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Янв 28 2008, 17:49

А как же серенады? Стихи и пестни, цветы и конфетыыыыы.... Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 293313 *сквозь слезы* я ж тоже романтики хочу, ну там... "дай прыгну ради тебя в бассейн без воды", "хочешь атрэжу себе палец на левой ноге ат балшой любви"... Laughing
Вернуться к началу Перейти вниз
Julast
*Лакомая*
Julast

Количество сообщений : 13406
Возраст : 53
Откуда : Сиреневый туман
Дата регистрации : 2007-12-29
Репутация : 12
Очки Очки : 70595
10000 - это много! 10000 - это много! : вот так болтуха :)

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Янв 28 2008, 19:26

О, это тогда в любой отель и к барменам или аниматорам. Они спецы в этом деле.
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 42
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 66764

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Янв 28 2008, 23:00

lollypop пишет:
Поможите пожалуйста. Что то мой не звонит, я очень беспокоюсь. Хочу ему на домашний позвонить, до этого ни разу этого не делала.
как сказать
"позовите пожалуйста ***а к телефону"
"извините"
"это *** из россии"

Мерхаба! аффедерсиниз!
Бу Катья Бен Русьялыйим. Али йле конушабилир мийим?
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60401

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВт Янв 29 2008, 00:16

Dana пишет:
Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 293313 Рыдаю, они все время так с вами общаются?
Не Dana, каждый раз по-разному.....Это обычно бывает когда сказать нечего либо когда я говорю: "Теперь давай серьезно.... Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 786347 "
Вернуться к началу Перейти вниз
lollypop
Разговорчивая
lollypop

Количество сообщений : 124
Возраст : 38
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 0
Очки Очки : 59720

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВт Янв 29 2008, 05:54

Спасибо Каликса, но уже поздно было.
Не вытерпела, позвонила сама. Взяла мама трубку. Пару минут я ей чего то втирала по русски а она мне по туркцки, при этом она звонко смеялась понимая что я ничего не понимаю.
Поняла кто я и позвала младшего сына, который знает инглиш и я у него все выспросила. Через час и мой позвонил мне на сотовый- сказал что добрался хорошо и все ок. Скоро еду к нему в нижний новгород.
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 42
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 66764

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyСр Фев 06 2008, 23:33

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]

Народ а переведите мне смысл этого прикола а... 8)
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПт Фев 08 2008, 09:50

Каликс, это пародия-издевка над киношными героями и их диалогами, если честно, не знаю какими именно, поэтому юмора не поняла Suspect
Вернуться к началу Перейти вниз
Irem
выбирайте сами :)
выбирайте сами :)
Irem

Количество сообщений : 1069
Откуда : Раша
Дата регистрации : 2008-01-09
Репутация : 0
Очки Очки : 60193

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВт Фев 12 2008, 21:51

Девочки, а как надо называть младшего брата Ашкыма. Можно, конечно, по имени называть, но хочеться знать, как по-турецки Rolling Eyes
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВт Фев 12 2008, 23:26

младший брат (сестра) - кардеш, но обычно младших по имени называют
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60401

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВс Фев 17 2008, 19:04

Я снова с просьбой о помощи....

Yatsemaş
Ceylanım minik kuşum..
senin için her şeyi yaparım
HER ŞEYİMSİN
Вернуться к началу Перейти вниз
Kedi
*Просто Кыся*
*Просто Кыся*
Kedi

Количество сообщений : 12371
Возраст : 52
Откуда : таки не поверите..Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-17
Репутация : 7
Очки Очки : 69317
10000 - это много! 10000 - это много! : Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 1031910m5uhc2jyfc

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВс Фев 17 2008, 20:27

Yatsemaş (может это имя?не знаю)
Моя газель пичужка
для тебя я всё сделаю
ты для меня всё
Вернуться к началу Перейти вниз
duman
*Таинственная*
*Таинственная*
duman

Количество сообщений : 2517
Откуда : Москва
Дата регистрации : 2008-01-06
Репутация : 0
Очки Очки : 60401

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВс Фев 17 2008, 23:25

Спасибо большое Кеди!!!!! Вот тока вторую фразу совсем не пойму..... К чему он это сказал????? Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 69514
Вернуться к началу Перейти вниз
Kedi
*Просто Кыся*
*Просто Кыся*
Kedi

Количество сообщений : 12371
Возраст : 52
Откуда : таки не поверите..Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-17
Репутация : 7
Очки Очки : 69317
10000 - это много! 10000 - это много! : Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 1031910m5uhc2jyfc

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyПн Фев 18 2008, 18:18

Ну нинаююю...наверно по нашему принципу,типо зайка моя...
Вернуться к началу Перейти вниз
Caressee
*Уникальная*
*Уникальная*
Caressee

Количество сообщений : 3587
Возраст : 38
Откуда : Астана
Дата регистрации : 2008-01-03
Репутация : 0
Очки Очки : 59764

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyВт Фев 19 2008, 09:06

Ага, у нас зайко, у них пичужко))))
Вернуться к началу Перейти вниз
Su
*Особенная*
*Особенная*
Su

Количество сообщений : 15704
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : Россия
Дата регистрации : 2008-01-01
Репутация : 13
Очки Очки : 69112
10000 - это много! 10000 - это много! : Всё по существу!

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyЧт Фев 21 2008, 01:02

Девчёнки, чё такое - cem yildirim? Могу ведь в словаре поглядеть, но обленела... Laughing Легче у вас спросить...
Вернуться к началу Перейти вниз
lollypop
Разговорчивая
lollypop

Количество сообщений : 124
Возраст : 38
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 0
Очки Очки : 59720

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyЧт Фев 21 2008, 03:52

сегодня мне мой прислал смс.
ben kucugumu ozluyorum
я правильно поняла что это переводится "я НЕМНОГО скучаю"???
вот уж хочется спросить его почему "немного"
или я неверно поняла???
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyЧт Фев 21 2008, 09:15

Нет, ты не правильно поняла Smile
Я по своей малышке скучаю
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyЧт Фев 21 2008, 09:48

Su пишет:
Девчёнки, чё такое - cem yildirim?
Су, это имя и фамилия Laughing вряд ли в словаре найдешь
yıldırım переводится как "молния", кстати
Вернуться к началу Перейти вниз
Su
*Особенная*
*Особенная*
Su

Количество сообщений : 15704
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : Россия
Дата регистрации : 2008-01-01
Репутация : 13
Очки Очки : 69112
10000 - это много! 10000 - это много! : Всё по существу!

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyЧт Фев 21 2008, 20:03

Shocked Разве бывают такие имена?! Laughing Получается, что "cem" - это имя ??? Разве есть такое турецкое имя? И как оно звучит??? Shocked
Вернуться к началу Перейти вниз
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 64335

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 EmptyЧт Фев 21 2008, 20:11

Джем звучит. Имя как имя... нормальное имя вроде Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 2 786347
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 2 из 40На страницу : Предыдущий  1, 2, 3 ... 21 ... 40  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz :: Турецкий язык :: Вопросы по турецкому языку-
Перейти: