| Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) | |
|
|
Автор | Сообщение |
---|
Oksana *Мальва*
Количество сообщений : 13037 Откуда : Украина Дата регистрации : 2008-01-30 Репутация : 12 Очки : 70064 10000 - это много! :
| |
| |
Юляша Лаконичная
Количество сообщений : 33 Дата регистрации : 2009-08-06 Репутация : 0 Очки : 55283
| |
| |
Misafir *Лапочка*
Количество сообщений : 7255 Откуда : Istanbul/Ukraine Дата регистрации : 2008-01-07 Репутация : 3 Очки : 65993
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| |
| |
Oksana *Мальва*
Количество сообщений : 13037 Откуда : Украина Дата регистрации : 2008-01-30 Репутация : 12 Очки : 70064 10000 - это много! :
| |
| |
gulsum *Роза ветров*
Количество сообщений : 4446 Возраст : 39 Я - Герой! : Откуда : Анатолия..Сибирь Дата регистрации : 2009-12-03 Репутация : 7 Очки : 58561
| |
| |
ay *Зеленоглазая*
Количество сообщений : 1261 Возраст : 47 Дата регистрации : 2008-02-21 Репутация : 0 Очки : 61779
| |
| |
Яля Лаконичная
Количество сообщений : 19 Откуда : Вильнюс Дата регистрации : 2010-06-13 Репутация : 0 Очки : 52159
| Тема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) Вс Июн 13 2010, 19:25 | |
| Здравствуйте девочки.Я тут новенькая,искала турецкую кухню ,а нашла вас [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение] . Я тут с просьбой,пожалуйста кому не сложно переведите мне текст,а то ну очень долго стараюсь приготовить этот рецепт,а не получается,знакомые турчанки отмахиваются ,говорят сложно ,мол не делай а я все же хочу сама попробовать. Пожалуйста девочки кто чем сможет помогите [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение] .
- Servisten bir gün önce hamur malzemelerini yoğurarak kulak memesi
yumuşaklığında bir hamur elde edin. 10-15 dakika dinlendirin.
- Hamurdan yumurta büyüklüğünde bezeler koparın. Bezeleri un+nişasta
karışımıyla mümkün olduğunca ince açın. Yufkanın üçte birini içe doğru katlayın. Üzerine bolca ceviz serpin. Katlanmayan kenardan başlayarak oklavaya sarın.
- Elinizle iki ucundan büzerek tepsiye yerleştirin. Bu şekilde
mümkünse buzdolabında 1 gece bekletin.
- Ertesi gün şerbeti hazırlayın, kaynamaya başladıktan 10 dakika sonra
kaynatın, yarım limonu sıkıp ocağı kapatın.
- 200gr tereyağını eritin. Üzerinde biriken köpükleri alın. Kızgın
yağı baklavanın her tarafına değecek şekilde kaşıkla dökün. Dibinde biriken süt kısmını dökmemeye çalışın, yoksa üzerinde siyah siyah lekeler oluşur. Bıçağın ucuyla çok fazla ezmeden istediğiniz büyüklükte kesin.
- 190C fırında iyice kızarana kadar pişirin.Fırından çıktıktan sonra
ılınmasını bekleyin. Soğuk şerbeti üzerine dökün.
|
|
| |
Oksana *Мальва*
Количество сообщений : 13037 Откуда : Украина Дата регистрации : 2008-01-30 Репутация : 12 Очки : 70064 10000 - это много! :
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| Тема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) Вс Июн 13 2010, 23:32 | |
|
- Servisten bir gün önce hamur malzemelerini yoğurarak kulak memesi
yumuşaklığında bir hamur elde edin. 10-15 dakika dinlendirin. За день до подачи из продуктов для теста замешиваете тесто по плотности напоминающей мочку уха.10-15 минут даёте тесту отдохнуть.
- Hamurdan yumurta büyüklüğünde bezeler koparın. Bezeleri un+nişasta
karışımıyla mümkün olduğunca ince açın. Yufkanın üçte birini içe doğru katlayın. Üzerine bolca ceviz serpin. Katlanmayan kenardan başlayarak oklavaya sarın. Тесто поделить на шарики равные куриному яйцу и тонко раскатать при помощи смеси из муки и крахмала.На треть раскатанной лепёшки посыпать грецкие орехи и скатать при помощи тонкой палочки рулетик ,загнув вовнутрь края теста присборив в гармошку тесто.Поместить на противень и поставить в холодильник на ночь.
- Elinizle iki ucundan büzerek tepsiye yerleştirin. Bu şekilde
mümkünse buzdolabında 1 gece bekletin.
- Ertesi gün şerbeti hazırlayın, kaynamaya başladıktan 10 dakika sonra
kaynatın, yarım limonu sıkıp ocağı kapatın. На следующий день приготовить сахарный сироп:после закипания проварить 10 минут,затем добавить сок половины лимона и снять сиров с огня.
- 200gr tereyağını eritin. Üzerinde biriken köpükleri alın. Kızgın
yağı baklavanın her tarafına değecek şekilde kaşıkla dökün. Dibinde biriken süt kısmını dökmemeye çalışın, yoksa üzerinde siyah siyah lekeler oluşur. Bıçağın ucuyla çok fazla ezmeden istediğiniz büyüklükte kesin. 200 гр сливочного масла растопить,снять с масла пену и кипящим маслом при помощи ложки залить равномерно баклаву на противне.будьте внимательны,чтобы слишком много масла не осталось в углублениях теста(иначе будут тёмные пятна)Осторожно,сильно не помяв разрезать кончиком ножа на желаемые по величине куски баклаву.
- 190C fırında iyice kızarana kadar pişirin.Fırından çıktıktan sonra
ılınmasını bekleyin. Soğuk şerbeti üzerine dökün. Выпекать при 190 градусах до зарумянивания.После этого баклаву остудить до тёплого состояния и полить холодным сахарным сиропом.
|
|
| |
Oksana *Мальва*
Количество сообщений : 13037 Откуда : Украина Дата регистрации : 2008-01-30 Репутация : 12 Очки : 70064 10000 - это много! :
| |
| |
Яля Лаконичная
Количество сообщений : 19 Откуда : Вильнюс Дата регистрации : 2010-06-13 Репутация : 0 Очки : 52159
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| Тема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) Пн Июн 14 2010, 15:29 | |
| Окс,В рецепты его не надо-он неполный,там пропорций нет никаких и из чего оно непонятно. Яля,ходи в нашу кухню и спрашивай что надо.Чего знаем -расскажем,а чего не знаем,переведём. |
|
| |
Su *Особенная*
Количество сообщений : 15704 Я - Герой! : Откуда : Россия Дата регистрации : 2008-01-01 Репутация : 13 Очки : 70412 10000 - это много! :
| |
| |
Svetik *Донна Роза*
Количество сообщений : 3326 Я - Герой! : Откуда : У самого синего моря... Дата регистрации : 2008-04-28 Репутация : 5 Очки : 62308
| |
| |
Su *Особенная*
Количество сообщений : 15704 Я - Герой! : Откуда : Россия Дата регистрации : 2008-01-01 Репутация : 13 Очки : 70412 10000 - это много! :
| |
| |
Юляша Лаконичная
Количество сообщений : 33 Дата регистрации : 2009-08-06 Репутация : 0 Очки : 55283
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| |
| |
ay *Зеленоглазая*
Количество сообщений : 1261 Возраст : 47 Дата регистрации : 2008-02-21 Репутация : 0 Очки : 61779
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| |
| |
ay *Зеленоглазая*
Количество сообщений : 1261 Возраст : 47 Дата регистрации : 2008-02-21 Репутация : 0 Очки : 61779
| |
| |
Kedi *Просто Кыся*
Количество сообщений : 12371 Возраст : 53 Откуда : таки не поверите..Стамбул Дата регистрации : 2008-01-17 Репутация : 7 Очки : 70617 10000 - это много! :
| |
| |
ay *Зеленоглазая*
Количество сообщений : 1261 Возраст : 47 Дата регистрации : 2008-02-21 Репутация : 0 Очки : 61779
| |
| |
| Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) | |
|