|
|
Автор | Сообщение |
---|
Tuana Старожил
Количество сообщений : 901 Откуда : Minsk/Belarus Дата регистрации : 2008-08-29 Репутация : 0 Очки : 59746
| Тема: Re: Говорим по-русски Вт Мар 24 2009, 13:29 | |
| Всем привет! Никто не знает откуда появилось слово "ярый" ? -ярый поклонник и т.п. интересно от какого слова?На ум приходит лишь одна ассоциация с белорусским "ярилой"-богом сонца)).. может это типа значит "жгучий поклонник"?))) |
|
| |
Misafir *Лапочка*
Количество сообщений : 7255 Откуда : Istanbul/Ukraine Дата регистрации : 2008-01-07 Репутация : 3 Очки : 66403
| Тема: Re: Говорим по-русски Вт Мар 24 2009, 13:37 | |
| слово яркий, видимо такого же происхождения ярило - яркий - ярый
Последний раз редактировалось: Misafir (Вт Мар 24 2009, 13:49), всего редактировалось 1 раз(а) |
|
| |
Элис *Фруктяшка*
Количество сообщений : 9074 Возраст : 39 Я - Герой! : Откуда : Москва Дата регистрации : 2008-01-02 Репутация : 20 Очки : 67509 Подарочек :
| Тема: Re: Говорим по-русски Вт Мар 24 2009, 13:40 | |
| Думаю, исходный корень один с яростью. Может, и от Ярилы пошло. |
|
| |
Misafir *Лапочка*
Количество сообщений : 7255 Откуда : Istanbul/Ukraine Дата регистрации : 2008-01-07 Репутация : 3 Очки : 66403
| |
| |
Rumba *Темная*
Количество сообщений : 8992 Возраст : 46 Откуда : Москва Дата регистрации : 2007-12-31 Репутация : 9 Очки : 67003
| Тема: Re: Говорим по-русски Вт Мар 24 2009, 13:45 | |
| Tuana, вот что нашла в нете: Яр, ярь – корень яр, по-видимому, раньше означал свет, сияние, или нечто схожее по смыслу. Этот корень весьма близок к корню Ра и, возможно, является одной из его вариаций. Теперь самое близкое к этим значениям слово с корнем яр – это слово яркий и ярый. Слова с корнем яр: Яркий – значит светлый. Ярый – тот в ком много света, много Яри, много решимости и энергии, тот и ярый. Ярость – вероятно, это слово изначально не имело негативной окраски, а означало только то состояние, когда в человеке много яри. Ярило – то, что Ярь дает, ярит, так же как светило – то, что светит и дарит всем свет. Боярин – бо ярый, где бо – это указание. Боярин – значит он ярый муж. Яра - раньше Яра называли весну. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]ЗЫ А почему Ярило - белорусский? Вроде он славянский, общий то есть ... Посмотрела в Яндексе, написано "в славянской мифологии бог Солнца" |
|
| |
Elrun *Без страха и упрёка*
Количество сообщений : 15333 Я - Герой! : Откуда : Гель-Гью Дата регистрации : 2008-01-04 Репутация : 12 Очки : 73166 10000 - это много! :
| |
| |
fistik *Фисташка*
Количество сообщений : 6197 Дата регистрации : 2008-07-24 Репутация : 7 Очки : 63946
| Тема: Re: Говорим по-русски Вт Мар 24 2009, 17:04 | |
| "Свет и сила, бог Ярила! Красное солнце наше - нет его в мире краше!"(Островский, Снегурочка) |
|
| |
Tuana Старожил
Количество сообщений : 901 Откуда : Minsk/Belarus Дата регистрации : 2008-08-29 Репутация : 0 Очки : 59746
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 04:03 | |
| - Цитата :
- А почему Ярило - белорусский? Вроде он славянский, общий то есть ... Посмотрела в Яндексе, написано "в славянской мифологии бог Солнца"
да,славянский.. эт я просто не подумала..просто учила ведь белорусскую мифологию.. вот и ...вот))) А у меня ещё вопрос..проверьте пожалуйста вот этот текстик.Это слово "Потому что" меня сводит с ума!Я никогда его не умела писать..где отдельно,где вместе!!..объясните плиз неучу..и после первого предложения следует ли ставить точку?(это перевод с турецкого,в оригинале точка есть.. а в русском "потому что"-соединительный союз...может лучше запятая?) и запятую после слова "творения" надо ли ставить? Это всего лишь ширма.Потому что на первый взгляд, творения, кажущиеся самыми маленькими по сложности своего творения превосходят самые большие. Комар, возможно, не превзойдет курицу в сложности творения, то уж точно не уступит ей. (Сияния 239) |
|
| |
Tuana Старожил
Количество сообщений : 901 Откуда : Minsk/Belarus Дата регистрации : 2008-08-29 Репутация : 0 Очки : 59746
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 04:33 | |
| - Цитата :
- И ты и эти творения
а здесь запятая перед второй "и" надо? |
|
| |
Tuana Старожил
Количество сообщений : 901 Откуда : Minsk/Belarus Дата регистрации : 2008-08-29 Репутация : 0 Очки : 59746
| |
| |
Misafir *Лапочка*
Количество сообщений : 7255 Откуда : Istanbul/Ukraine Дата регистрации : 2008-01-07 Репутация : 3 Очки : 66403
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 09:54 | |
| Это всего лишь ширма. Потому что , на первый взгляд, творения (, тут не знаю, но хочется вставить запятую ) кажущиеся самыми маленькими, по сложности своего творения превосходят самые большие. Комар, возможно, не превзойдет курицу в сложности творения, то уж точно не уступит ей. (Сияния 239) Думаю, точка после первого предложения может быть поставлена, т.к. во втором предложении очень много знаков пунктуации. Деление на предложения облегчает тектс в данном случае, но можно и запятую. |
|
| |
Misafir *Лапочка*
Количество сообщений : 7255 Откуда : Istanbul/Ukraine Дата регистрации : 2008-01-07 Репутация : 3 Очки : 66403
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 09:59 | |
| - Tuana пишет:
-
- Цитата :
- И ты и эти творения
а здесь запятая перед второй "и" надо? перед повторяющимися союзами и запятая ставится |
|
| |
fistik *Фисташка*
Количество сообщений : 6197 Дата регистрации : 2008-07-24 Репутация : 7 Очки : 63946
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 10:59 | |
| - Misafir пишет:
- Это всего лишь ширма. Потому что, на первый взгляд, творения (, тут не знаю, но хочется вставить запятую ) кажущиеся самыми маленькими, по сложности своего творения превосходят самые большие. Комар, возможно, не превзойдет курицу в сложности творения, то уж точно не уступит ей. (Сияния 239)
Думаю, точка после первого предложения может быть поставлена, т.к. во втором предложении очень много знаков пунктуации. Деление на предложения облегчает тектс в данном случае, но можно и запятую. "На первый взгляд" - это вводная конструкция - поэтому обязательно обособляется запятыми. "... творения кажущиеся самыми маленькими по сложности своего творения..." - здесь запятые вокруг "кажущиеся..маленькими" НЕ нужна, т.к. этот причастный оборот относится к слову "по сложности" и стоит соответственно ПЕРЕД определяемым словом. |
|
| |
fistik *Фисташка*
Количество сообщений : 6197 Дата регистрации : 2008-07-24 Репутация : 7 Очки : 63946
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 11:01 | |
| - Цитата :
- Это слово "Потому что" меня сводит с ума
Почему сводит с ума? В каком контексте? В данном? Здесь авторский синтаксис - автор решил не соединять первое предложение с придаточным и не осложнять все - поэтому не поставил запятую. Перед потому что ставится запятая в сложноподчиненных предложениях, когда есть придаточное причины. |
|
| |
Rumba *Темная*
Количество сообщений : 8992 Возраст : 46 Откуда : Москва Дата регистрации : 2007-12-31 Репутация : 9 Очки : 67003
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 13:27 | |
| - fistik пишет:
"... кажущиеся самыми маленькими по сложности своего творения..." - здесь запятые вокруг "кажущиеся..маленькими" НЕ нужна, т.к. этот причастный оборот относится к слову "по сложности" и стоит соответственно ПЕРЕД определяемым словом. Хм ... вот честно, думаю что запятая нужна, так как причастный оборот кажущиеся самыми маленькими стоит после определяемого слова ... То есть вот так: .... творения (какие?), кажущиеся самыми маленькими, ... Я вот так вот думаю, но могу ошибаться ... |
|
| |
Misafir *Лапочка*
Количество сообщений : 7255 Откуда : Istanbul/Ukraine Дата регистрации : 2008-01-07 Репутация : 3 Очки : 66403
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 13:32 | |
| ну да, творения какие? кажущиеся самыми маленькими хотя я, конечно, не спорю |
|
| |
Rumba *Темная*
Количество сообщений : 8992 Возраст : 46 Откуда : Москва Дата регистрации : 2007-12-31 Репутация : 9 Очки : 67003
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 13:39 | |
| - Tuana пишет:
- .Это слово "Потому что" меня сводит с ума!Я никогда его не умела писать..где отдельно,где вместе!!.
Попробую вот так: если слово "потому что" можно заменить на " так как" , то потому что пишется слитно. (Например: Я не пошел в школу, потому что у меня болела голова = Я не пошел в школу, так как у меня болела голова) А если имеется в виду указательное местоимение тот в форме различных падежей (к тому дому, что напротив стадиона ....; по тому выражению, что промелькнуло на его лице ...), то есть от существительного можно задать вопрос ( к дому какому? - к тому, что напротив стадиона; по выражению какому? - тому, что промелькнуло у него на лице), то предлог "по" и указательное местоимение "тому" будут писаться раздельно. Tuana, или я неправильно тебя поняла? |
|
| |
Damla *Дикая хозяйка*
Количество сообщений : 4002 Возраст : 46 Я - Герой! : Откуда : Стамбик Дата регистрации : 2007-12-30 Репутация : 9 Очки : 65185
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:25 | |
| Союз „потому что“ указывает на причинность -- ибо; потому что; оттого что; затем что; в силу того, что; ввиду того, что; вследствие того, что; благодаря тому, что; по той причине, что; хорошо, что; спасибо, что. Никаких запятых между „потому“ и „что“. Взято на сайте gramota.ru, очень хороший сайт, рекомендую повторно
Последний раз редактировалось: Damla (Чт Мар 26 2009, 14:36), всего редактировалось 1 раз(а) |
|
| |
Damla *Дикая хозяйка*
Количество сообщений : 4002 Возраст : 46 Я - Герой! : Откуда : Стамбик Дата регистрации : 2007-12-30 Репутация : 9 Очки : 65185
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:31 | |
| Это всего лишь ширма, потому что на первый взгляд, творения, кажущиеся самыми маленькими, по сложности своего творения превосходят самые большие. Комар, возможно, не превзойдет курицу в сложности творения, то уж точно не уступит ей. (Сияния 239)
1) Учительница всегда говорила, что предложения на „потому что“ не начинаются. 2) кажущиеся самыми маленькими - причастный оборот, если его выбросить, получится „Творения по сложности превосходят творения“ и смысл не потерян. |
|
| |
Damla *Дикая хозяйка*
Количество сообщений : 4002 Возраст : 46 Я - Герой! : Откуда : Стамбик Дата регистрации : 2007-12-30 Репутация : 9 Очки : 65185
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:33 | |
| Глагол творение можно заменить на создание, чтобы не было масло маслянное |
|
| |
Elrun *Без страха и упрёка*
Количество сообщений : 15333 Я - Герой! : Откуда : Гель-Гью Дата регистрации : 2008-01-04 Репутация : 12 Очки : 73166 10000 - это много! :
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:41 | |
| "Это всего лишь ширма, потому что, на первый взгляд, творения, кажущиеся самыми маленькими по сложности своего творения, превосходят самые большие. Комар, возможно, если не превзойдет курицу в сложности творения, то уж точно не уступит ей. (Сияния 239)" 1. Я объединила два первых предложения. "Потому что" в начале предложения как-то не по-русски. 2. "на первый взгляд" - это вводное словоочетание. Его выделяем запятыми. 3. "творения, кажущиеся... своего творения" - причастный оборот. Выделяем запятыми. 4. "Возможно" - вводное, выделяем зяпяиыми. 5. Частица "то", как правило, фигурирует в паре с "если", так что некорректно использовать ее отдельно от этого оборота. Так что исправила. Вот. Как-то так. - Цитата :
- Это всего лишь ширма.Потому что на первый взгляд, творения, кажущиеся самыми маленькими по сложности своего творения превосходят самые большие. Комар, возможно, не превзойдет курицу в сложности творения, то уж точно не уступит ей. (Сияния 239)
|
|
| |
Elrun *Без страха и упрёка*
Количество сообщений : 15333 Я - Герой! : Откуда : Гель-Гью Дата регистрации : 2008-01-04 Репутация : 12 Очки : 73166 10000 - это много! :
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:42 | |
| Дамла, я решила, что повтор "творения" - это фигура речи. Если это не так, то надо, конечно, заменить. |
|
| |
Elrun *Без страха и упрёка*
Количество сообщений : 15333 Я - Герой! : Откуда : Гель-Гью Дата регистрации : 2008-01-04 Репутация : 12 Очки : 73166 10000 - это много! :
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:44 | |
| А здесь Дитмар Эльяшевич пишет про знаки препинания в СП предложении Здесь читаем про вводные слова |
|
| |
Damla *Дикая хозяйка*
Количество сообщений : 4002 Возраст : 46 Я - Герой! : Откуда : Стамбик Дата регистрации : 2007-12-30 Репутация : 9 Очки : 65185
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:48 | |
| Элрун, я с твоим причастным оборотом не согласна. Имеется ввиду, что иные маленькие творения создать сложнее, чем создать большие. У тебя же получается, что они маленькие по сложности создания, а не по существу своему. |
|
| |
Damla *Дикая хозяйка*
Количество сообщений : 4002 Возраст : 46 Я - Герой! : Откуда : Стамбик Дата регистрации : 2007-12-30 Репутация : 9 Очки : 65185
| Тема: Re: Говорим по-русски Чт Мар 26 2009, 14:51 | |
| Про комара еще можно так: Комар, возможно, не превзойдет курицу в сложности творения, но уж точно не уступит ей. |
|
| |
|