ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz


 
ФорумФорум  ПорталПортал  РегистрацияРегистрация  Правила форумаПравила форума  Последние изображенияПоследние изображения  Вход  Транслит  

Поделиться | 
 

 Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : Предыдущий  1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16  Следующий
АвторСообщение
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 65625

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Янв 17 2011, 21:51

bir şey yapmak istemediğin zaman bahane çok, yapmak istediğin zaman da imkan çok

я турецких поговорок мало знаю, напрягла Якина - лежит, напряженно вспоминает
Вернуться к началу Перейти вниз
lenok
*Удачливая*
*Удачливая*
lenok

Количество сообщений : 4314
Возраст : 45
Я - Герой! Я - Герой! : Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 C6dc903c948c
Откуда : CCCP
Дата регистрации : 2009-06-25
Репутация : 11
Очки Очки : 59989

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Янв 17 2011, 22:16

Якулечка, огромное спасибо. Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 44075
Вернуться к началу Перейти вниз
Fatima
*Шамаханская царица*
*Шамаханская царица*
Fatima

Количество сообщений : 4210
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса Любовь
Дата регистрации : 2008-02-02
Репутация : 6
Очки Очки : 63801

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Янв 17 2011, 22:22

А может мы это в турецкие поговорки продублируем? Чтоб не затерялось...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://www.sahajayoga.ru/
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 65625

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Янв 17 2011, 22:26

Это НЕ турецкая поговорка, это перевод русской.

Ленок, на здоровье.
Вернуться к началу Перейти вниз
Fatima
*Шамаханская царица*
*Шамаханская царица*
Fatima

Количество сообщений : 4210
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса Любовь
Дата регистрации : 2008-02-02
Репутация : 6
Очки Очки : 63801

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Янв 17 2011, 22:51

Понятно [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение] А Якин так ничего и не припомнил?
Вернуться к началу Перейти вниз
http://www.sahajayoga.ru/
Yakamoz
*Лунная дорожка*
*Лунная дорожка*
avatar

Количество сообщений : 8169
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Дата регистрации : 2007-12-31
Репутация : 9
Очки Очки : 65625

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Янв 17 2011, 23:03

нет
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 43
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 68054

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Фев 07 2011, 00:29

девушшки, а помогите перевести такую фразу:

Я верю в одну вещь. Всегда нужно признаваться в любви тому, кого любишь.
Вернуться к началу Перейти вниз
Zerina
*Шалунья*
*Шалунья*
Zerina

Количество сообщений : 14098
Возраст : 43
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : Istanbul- да...
Дата регистрации : 2008-01-02
Репутация : 23
Очки Очки : 70254
10000 - это много! 10000 - это много! : Да-Да-Да!!!!

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Фев 07 2011, 10:39

Kaliksa пишет:
Я верю в одну вещь. Всегда нужно признаваться в любви тому, кого любишь.

Bir şeye inanırım. Sevdiğin kişiye aşkını itiraf etmek gerekir.
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 43
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 68054

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Фев 07 2011, 11:05

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 44075 урааа пасип дорогая!
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 43
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 68054

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyСр Фев 16 2011, 22:52

девушки... переведите кто нить эту красоту философскую)

zaman pusu kurdukça...bizi aşk sevk eder en doğru yola...aşk sana göre karşı cinse duyduğun tapınak..boşluğunu dolduran bir söylem...yahut da seni anlatan tamamlayan bir ifade...ne farkederki aynı kapılara çıkar bütün yaşanmışıklar...
aşk yaşanmışlık ve yenilmişktir...kazanılan zaferde olsa...
söz hep yazıya bağlar kendini...söz yazılmazsa susar..
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 02:02

Когда время расставляет ловушку, любовь нас посылает на самый верный путь... по-твоему любовь - это то поклонение (храм), которое ты чувствуешь к противоположному полу....речь, заполняющая твою пустоту.....или то выражение, которое тебя описывает и завершает.... какая разница, все равно все пережитое нами выходит в одни и те же двери.....любовь - это пережитое (т.е. все что пережито, опыт) и поражение... хоть победа и с победившим.....но слово всегда связано с написанным.....если слово не написано, оно молчит....

О госпидя, Каликсыч, что это? Перевела как могла, но мне кажется русский язык не передает всю глубину этих слов....
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 43
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 68054

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 13:03

ээээ, Ляль, это одного моего приятеля вчера перло, и он напившись водки страдал находясь в длительной и далекой командировке... ну ка и как человек исключительно творческий, он выдал этот шедевр... будучи в дрязину пьяным)))) я общий то посыл поняла, на турецком... Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 Icon_biggrin
Вернуться к началу Перейти вниз
Kedi
*Просто Кыся*
*Просто Кыся*
Kedi

Количество сообщений : 12371
Возраст : 53
Откуда : таки не поверите..Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-17
Репутация : 7
Очки Очки : 70607
10000 - это много! 10000 - это много! : Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 1031910m5uhc2jyfc

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 16:42

Порекомендовать приятелю не пить водки,чтоб не пёрло?А от ракы чего бывает тогда?
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 18:59

мдя....так, значит, это пьяные философствования были....в таком случае мне даже страшно представить, ЧТО этот товарищ выдает на трезвую голову Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
Kaliksa
*Mavi Boncuk*
*Mavi Boncuk*
Kaliksa

Количество сообщений : 8298
Возраст : 43
Я - Герой! Я - Герой! : Победитель фотоконкурса
Откуда : St Petersburg
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 18
Очки Очки : 68054

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 19:20

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 149103 да, он очень чувственная и ранимая натура!

ракы он обычно и принимает, философствуя дома в Стамбуле, но щас он в Ираке...там ракы наверное не сыскалось... там водка.... вот с водки его вчера впечатало конкретно....

Девочки. Вам понравилось? )))) попросить написать что нить еще? Laughing
Вернуться к началу Перейти вниз
Kedi
*Просто Кыся*
*Просто Кыся*
Kedi

Количество сообщений : 12371
Возраст : 53
Откуда : таки не поверите..Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-17
Репутация : 7
Очки Очки : 70607
10000 - это много! 10000 - это много! : Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 1031910m5uhc2jyfc

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 20:36

СопьёЦЦо жеж Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 438990
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyЧт Фев 17 2011, 22:03

гыыы....ну попроси, попроси Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 89976
Вернуться к началу Перейти вниз
елизавета
*Счастливая*
*Счастливая*
елизавета

Количество сообщений : 2555
Возраст : 52
Откуда : Россия-матушка
Дата регистрации : 2009-11-14
Репутация : 0
Очки Очки : 56805

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПт Мар 25 2011, 22:42

Девочки,переведите пожалуйста
HAZAN...hüzünlü geçsede günler, kalbimin içinde yokluğun fırtınalarla geçecek..
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyВс Мар 27 2011, 00:30

Хазан - это вообще имя, но есть еще старое значение - "осень".
Далее - "даже если дни будут проходить в печали, в моем сердце твое отсутствие будет проходить в буре" (это если дословно, ну в буре понятное дело имеется в виду сильное смятение или что-то типа того)
Вернуться к началу Перейти вниз
елизавета
*Счастливая*
*Счастливая*
елизавета

Количество сообщений : 2555
Возраст : 52
Откуда : Россия-матушка
Дата регистрации : 2009-11-14
Репутация : 0
Очки Очки : 56805

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyВс Мар 27 2011, 09:00

Спасибо,Лялечка Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 911439
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyВс Мар 27 2011, 23:05

да не за что.
позволь полюбопытствовать, откуда сей перл?
Вернуться к началу Перейти вниз
елизавета
*Счастливая*
*Счастливая*
елизавета

Количество сообщений : 2555
Возраст : 52
Откуда : Россия-матушка
Дата регистрации : 2009-11-14
Репутация : 0
Очки Очки : 56805

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyВс Мар 27 2011, 23:12

Да я случайго на ФБ на эски ТМ набрела ,фамилию изменил ,ни фоток ,ничего,только это было.Я же его по осени постиралала из всего и из памяти своей тоже)) а тут смотрю в альбоме какой то Кадир Ул,типа ему фотки нравятся.Оказался он.
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyВс Мар 27 2011, 23:13

а-а, вон оно что Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
елизавета
*Счастливая*
*Счастливая*
елизавета

Количество сообщений : 2555
Возраст : 52
Откуда : Россия-матушка
Дата регистрации : 2009-11-14
Репутация : 0
Очки Очки : 56805

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyВс Мар 27 2011, 23:15

А ты что подумала? )))
Вернуться к началу Перейти вниз
Lale
*Волшебница*
*Волшебница*
Lale

Количество сообщений : 9501
Возраст : 45
Откуда : Стамбул
Дата регистрации : 2008-01-07
Репутация : 13
Очки Очки : 67003

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 _
СообщениеТема: Re: Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)   Перевод (турецко-русский, русско-турецкий) - Страница 12 EmptyПн Мар 28 2011, 00:17

не, ну я так и подумала, что какой-то из твоих турков где-то себе подпись такую поставил Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Перевод (турецко-русский, русско-турецкий)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 12 из 16На страницу : Предыдущий  1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
ТУРЦИЯ и МЫ - Turkiye ve Biz :: Турецкий язык :: Вопросы по турецкому языку-
Перейти: